El duelo entre Italia e Inglaterra por la cuarta fecha del Guinness Men’s Six Nations 2026 tendrá un condimento especial fuera del juego: los himnos nacionales serán traducidos al lenguaje de señas en las pantallas gigantes del estadio.
La iniciativa, impulsada por la Federazione Italiana Rugby, se llevará a cabo el sábado 7 de marzo en el Estadio Olímpico de Roma y forma parte de una estrategia orientada a construir un torneo cada vez más inclusivo y accesible.
Un paso más hacia la inclusión
Durante la ceremonia previa al partido, Bianca Bifano y Chiara Vecchione Foa, alumnas del Coro Mani Bianche del Instituto ISISS “Magarotto”, acompañarán la interpretación de los himnos en lenguaje de señas.
Las jóvenes traducirán tanto el God Save the King como el Canto degli Italiani, que serán ejecutados por la Banda del Ejército, permitiendo que todo el público pueda vivir de manera plena uno de los momentos más emotivos de la previa.
“Señales y Voces”: música sin barreras
El coro trabaja bajo el enfoque de “Señales y Voces”, una propuesta que combina canto y expresión visual. Mientras suenan las voces, las manos —con característicos guantes blancos— traducen la música en “notas visuales” a través de la Lengua de Señas Italiana e Inglesa.
Esta metodología se consolida como una herramienta poderosa para derribar barreras culturales y reforzar la idea de que la música es un lenguaje universal capaz de incluir y representar a todos.
La acción refuerza el compromiso conjunto de la organización del torneo con una experiencia más inclusiva, en línea con la evolución del Seis Naciones como uno de los eventos deportivos más importantes del calendario internacional.
Más allá del resultado dentro de la cancha, el partido en Roma también será un ejemplo de cómo el rugby continúa avanzando en materia de accesibilidad e integración.









